Стиль

Слияния и поглощения

Слова-портманто, которые стали частью модного лексикона

Расширяя коллекции и линейки, осваивая новые технологии и материалы, дизайнеры изобретают слова-портманто. Модные слова, без которых ваш тезаурус больше не может считаться полным, — в нашем обзоре.

Wow-эффект

Модный сленг по уровню влияния на массовую культуру может конкурировать с жаргоном из области высоких технологий. Только за этот год в Оксфордский словарь вместе со словами вроде «селфи» и «биткоин» добавилась целая коллекция fashion-терминов. Кстати, роль каталогизатора новых модных терминов еще в конце девяностых взял на себя Аарон Пэкхем, создатель популярного онлайн-словаря Urban Dictionary, который по принципу Википедии редактируется добровольцами. На сегодняшний день в нем насчитывается уже более 8 миллионов определений. Среди них — новомодное словечко «нормкор», которое теперь встречается во всех популярных изданиях и fashion-блогах: от Style.com до New York Magazine и Vogue. Простая идея выглядеть нормально произвела настоящий фурор в модном сообществе, а в коллекциях именитых модельеров появилось еще больше простых футболок, свитеров, денима и кроссовок. Новое понятие настолько прижилось в мире моды, что даже креативный директор дома Dior Раф Симонс заявил о намерении упростить кутюр.

Итак, главный принцип модного словообразования — «что вижу, то пою». Именно так в нашем лексиконе появились шандельеры (серьги, напоминающие канделябры), лонгсливы (трикотажные топы с длинным рукавом) и джоггеры (спортивные брюки, которые благодаря усилиям дизайнеров Джамбаттисты Валли или Симонетты Равиццы по их популяризации теперь вписываются даже в коктейльный дресс-код).

Гибридная система

Модные критики все чаще обсуждают набирающие популярность вещи-гибриды. Например, в ходу «шутиз» — гибрид «shoes» и «booties». Это межсезонный вариант ботильонов на высоком каблуке с открытым носком (и зачастую открытой пяткой), которые предлагают Giuseppe Zanotti, Jimmy Choo, Tom Ford и Balmain. Впервые термин использовал креативный директор дома Givenchy Риккардо Тиши, а байеры, журналисты и знаменитые клиентки бренда моментально подхватили его и ввели в обиход.

В противовес шутизам Миучча Прада предложила модному сообществу обратить внимание на флатформы. Эта обувь на высокой плоской подошве смотрится невероятно в сочетании с укороченными брюками или ультрамодными текстурными гольфами и юбкой-плиссе. Тенденцию подхватили и люксовые марки уровня Marni и Kenzo, а также главные игроки масс-маркет в лице Topshop и Zara. Повышенным спросом среди знаменитостей стали пользоваться треггинсы (леггинсы из плотного материала, внешне похожие на плотно обтягивающие брюки) и джеггинсы (леггинсы из очень тонкого денима с добавлением большого количества эластана), в которых с удовольствием щеголяют Виктория Бекхэм, Кейт Мосс, Блейк Лайвли, Бейонсе и Рианна.

Gashion

Несмотря на кажущуюся консервативность мужской моды по сравнению с женской, в ней тоже появляются новые элементы гардероба, названия которых еще несколько лет назад показались бы оксюмороном. Заимствуются они, правда, все‑таки из женской моды, но адаптируются к последним трендам в области gashion (еще одно портманто, образованное из английских слов «guy» и «fashion»). Поэтому встретить сегодня приличного мужчину с сумкой-тоут или клатчем — обычное дело.

Но все‑таки, дабы избежать путаницы в названиях, модная общественность озадачилась, как называть такие заимствованные из женской моды вещи, чтобы они не так буквально ассоциировались с ней. Так, мужской вариант сумки-конверта, созданный бельгийским дизайнером Дрисом Ван Нотеном, моментально прозвали «млатчем». Эстафету по популяризации мужского клатча подхватил креативный директор Burberry Кристофер Бэйли, сделавший этот аксессуар настоящим бестселлером. Для линейки Burberry London он создал целую серию офисных млатчей в модных оттенках чернильного, синего, табачного, коричневого и лилового цветов. Повседневные модели млатчей из мягкой замши появились также и в коллекции осень-зима 2014 / 15 линии Burberry Brit. Фрида Джаннини, чтобы не отстать от коллег, продемонстрировала в мужской коллекции Gucci не только млатчи пастельных оттенков, но и трендовые мужские сумки, которые модная пресса по аналогии с клатчем нарекла «мёрсами».

С немецким автопромом аксессуар не имеет ничего общего — его название произошло от английских слов «men» и «purse». Любопытно, что мёрсы и млатчи в контрастных цветах появились даже в коллекциях таких консервативных марок, как итальянская Tod's. Среди всех этих англицизмов в современном модном жаргоне нашлось место такому слову, как «чеховка». Обозреватели журнала GQ решили, что для суперпопулярной модели толстовки с коротким рукавом, как у Frankie Morello или Marni, лучшего названия не придумать. Ну, а мы не видим поводов спорить.

Завантаження...
Комментарии (0)
Для того, чтобы оставить комментарий, Вы должны авторизоваться.
Гость
реклама
реклама